Description
SKU (ISBN): 9780830827152
ISBN10: 0830827153
Dave Brunn
Binding: Trade Paper
Published: April 2013
Publisher: InterVarsity Press
Print On Demand Product
$26.99
Abbreviations
Acknowledgments
Preface
Introduction
1. Unity And Division: Two Opposite By-products Of Gods Word
2. Form And Meaning: Innocent Bystanders At The Center Of The Debate
3. Ideal And Real: Where Theory Meets Practice
4. What Is In A Word? More, And Less, Than Meets The Eye
5. Criteria For Adjustment: Intentionality Safeguards The Message
6. Divine Inspiration: Do Not Judge The “Logos” By Its Cover
7. The Babel Factor: God Speaks In Languages Other Than English
8. First-Century Translators: Setting Precedents For Future Translators
9. The Pursuit Of Faithfulness: In The Eye Of The Beholder
10. The Heart Of Unity: Embracing Gods Principle Of Interdependence
Additional Info
What makes a Bible translation faithful? Is one version superior to others? Do we really need more than one translation? How can answering these questions help us become better Bible readers? Dave Brunn has been involved in Bible translation work around the world for many years. From the perspective of this on-the-ground experience in different cultures he helps us sort out the many competing claims for various English Bible translations. By giving us a better understanding of the process of translation, Brunn helps us read and understand Scripture more clearly. He demonstrates how the variety of translations enables us to grasp more fully the meaning of the biblical text. This clear, readable and informative work will be of special interest to pastors, undergraduate and seminary students, missionaries, Bible translators, Bible study leaders and anyone involved in Christian ministry.
Available on backorder
SKU (ISBN): 9780830827152
ISBN10: 0830827153
Dave Brunn
Binding: Trade Paper
Published: April 2013
Publisher: InterVarsity Press
Print On Demand Product
You must be logged in to post a review.
Reviews
There are no reviews yet.